Ungarisch
Deutsch -
Ungarisch [
andere Sprache
]
DE
EN
HU
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Vokabeltrainer
Verben
download
Hall of fame
Foren
was ist neu
Ungarisch
Übersetzungsforum
Radio hören
Haut und Haar
Benutzer
Nickpages
Neue Benutzer
Neue Seiten
Neue Blogs
Neue Videos
Neue Vertonungen
Unterricht
Übersetzung
Benutzerforen
Anmelden
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Serverstatus
Ungarisch Übersetzungsforum
Ein kleines "danke" oder "köszi" oder "köszönöm" ist schnell geschrieben und freut dann auch die Übersetzer!
[
neuer Beitrag
]
[
Liste
] [
offen
]
[
aktuelle Seite
]
Von Autor
Seite:
1276
joeaustria
DE
EN
HU
21:31 01.07.
bitte um übersetzung - wichtig - danke
Ort,
und
Tag
der
Ausstellung
Gegen
diesen
Wechsel
-
erste
Ausfertigung
-
zahlen
Sie
am
Monat
und
Jahr
der
Fälligkeit
Bezogener
Name
des
Zahlungsempfängers
Betrag
in
Buchstaben
Betrag
in
Ziffern
Straße
und
Ort
(
genaue
Anschrift
)
Unterschrift
und
Adresse
des
Ausstellers
20340652
Löschantrag
Antworten
>
georgg
.
HU
DE
RU
07:28 02.07.
re: bitte um übersetzung - wichtig - danke
>Ort,
und
Tag
der
Ausstellung
A
kiállÃtás
helye
és
napja
>Gegen
diesen
Wechsel
-
erste
Ausfertigung
-
zahlen
Sie
am
Fizessen -
kor
ezért
a
Váltóért (elsö
kiállÃtás
)
>Monat
und
Jahr
der
Fälligkeit
Az
esedékesség
éve
és
hónapja
>Bezogener
CÃmzett
>Name
des
Zahlungsempfängers
A
fizetési
cÃmzett
neve
>Betrag
in
Buchstaben
Az
összeg
szavakkal
>Betrag
in
Ziffern
Az
összeg
számokkal
>Straße
und
Ort
(
genaue
Anschrift
)
Helység
és
Utca
(
pontos
cÃm
)
>Unterschrift
und
Adresse
des
Ausstellers
A
kiállÃtó aláÃrása
és
cÃme
-----------------------------------------
Gruß
Georg
20341796
Löschantrag
Antworten
>
>
joeaustria
DE
EN
HU
11:17 02.07.
re: bitte um übersetzung - wichtig - danke
danke
d
ir
schön
köszi
20342152
Löschantrag
Antworten
>
>
>
georgg
.
HU
DE
RU
19:35 02.07.
re: bitte um übersetzung - wichtig - dankeSzÃvesen
SzÃvesen!
20343330
Löschantrag
Antworten
mauxi
HU
DE
30.06.2009
Bitte um Übersetzung, ich versteh nicht viel
A
jogszabálynak megfelelöen
az
Önök
2009
.07-08-09-10. hóra
esedékes
részszámlái má
a
megemelt adókulccsal készültek.
Das
schreibt
mir
"VASIVIZ"
aus
Szomtathely.
Vielen,
vielen
Dank
, Közsönöm!
20336980
Löschantrag
Antworten
>
georgg
.
HU
DE
RU
30.06.2009
re: Bitte um Übersetzung, ich versteh nicht viel
Hallo
mauxi,
die
ungarische
Amtssprache
ist
genau
so
grausam
,
wie
die
deutsche
...
----------------------------------
Es
handelt
sich
um
die
Wasserrechnung (VASIVIZ
ist
der
Wasserversorger
im
Landkreis
Vas
)
bzw
.
fällige
Teilrechnungen
für
die
Monaten
7
-8-9-10/2009.
Gem.
Rechtsnorm
sind
die
Teilrechnungen
schon
mit
dem
erhöhten
Steuersatz
abgefertigt
.
---------------------------------------
Gruß
Georg
20338497
Löschantrag
Antworten
>
>
mauxi
HU
DE
04:01 01.07.
re: Bitte um Übersetzung, ich versteh nicht viel
Hi,
Georg
,
vielen
lieben
Dank
,
muss
nun
doch
etwas
ungarisch
lernen
,
solche
Post
bekomm
ich
sicher
öfters
und
will
das
Forum
nicht
strapazieren
!
Köszi,
mauxi
20338879
Löschantrag
Antworten
>
>
>
georgg
.
HU
DE
RU
19:36 02.07.
re: Bitte um Übersetzung, ich versteh nicht viel
SzÃvesen!
20343339
Löschantrag
Antworten
ältere Einträge
Seite empfehlen
Problem? Bitte melden!
pauker amazon shop