Deutsch
Web
pauker.at
Deutsch -
Deutsch [
andere Sprache
]
DE
EN
Login
/
Registrieren
Gut zu wissen
Anrede
Foren
was ist neu
Diverses
Ich liebe dich
Harry Potter
Witze
Politik
Trends, Ideen
Fußball
Aupair
Aupair - Fragen
Familie sucht Aupair
Aupair sucht Familie
Au pair Agenturen
Deutsch
Deutsche Grammatik
Deutsche Dialekte
Sprichworte
Radio hören
Stil
Länder
Österreich
Belgien
Deutschland
Dänemark
Liechtenstein
Luxemburg
Haut und Haar
Benutzer
Nickpages
Neue Benutzer
Neue Seiten
Neue Blogs
Neue Videos
Neue Vertonungen
Unterricht
Übersetzung
Benutzerforen
Anmelden
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Serverstatus
lausanne.pauker.at
lausanne.paukerin.com
stockholm.pauker.at
stockholm.paukerin.com
rio.pauker.at
rio.paukerin.com
mexiko.pauker.at
mexiko.paukerin.com
firenze.pauker.at
firenze.paukerin.com
barcelona.pauker.at
barcelona.paukerin.com
forum.pauker.at
istanbul.pauker.at
istanbul.paukerin.com
Layout
grau
hell (Test)
blau (Test)
ohne
Deutsche Dialekte
Was sind Grundbra und Hördöpfl? Fragen zu verschiedenen Dialekten werden hier behandelt.
[
neuer Beitrag
]
[
Liste
] [
offen
]
[
aktuelle Seite
]
Von Autor
Seite:
25
cony
@
DE
EN
SE
FR
CS
17.08.2008
Upps!! Ich hatte mich im Forum vertan.
Ich wollte wissen was ein "Heschelmann" ist.
Meine Tante aus Schwaben, konnte es mir auch nicht erklären.
Danke sehr!
LG cony
19485716
Löschantrag
Antworten
die hamburgerin
DE
08.05.2008
Hilfe!!!
Brauche für ein Geburtstagsgeschenk möglichst viele Übersetzungen des Wörtes Tablett. Es sollten deutsche Dialekte sein!
Danke schonmal im vorraus!
LG
19132115
Löschantrag
Antworten
>
mars
.
@
.
DE
IT
17.05.2008
Re: Hilfe!!!
Duden - Synonymwörterbuch:
Tablett
Teebrett; (veraltend): Servierbrett; (österr. veraltend): Tasse.
Mit Dialekten kann ich leider nicht dienen...
LG
19157015
Löschantrag
Antworten
>
Vortarulo
.
@
.
.
DE
EN
EO
FR
SP
.
.
.
.
.
.
.
18.05.2008
Re: Hilfe!!!
Auf Erzgebirgisch heißt das Tablett "Hiidrààbradl" (von "Hintragebrettlein").
Auf Sächsisch sagen wir dazu einfach "Tablett" (manchmal in der Aussprache "Taplett"). Richtige Übersetzungen findest du vielleicht eher in Sprachen, als in Dialekten.
Liebe Grüße,
- André
19160301
Löschantrag
Antworten
Roman Felk
.
de
PT
IT
EN
EL
.
.
04.02.2008
Wienerisch
rechtzeitig zur EURO 08 sollten alle Gäste Wienerisch lernen:
hier eine kleine Hilfestellung:
http://www.henkel-fanguide.at/downloads/Henkel_FanGuide.pdf
http://www.henkel-fanguide.at/downloads/Henkel-FanGuide-MP3.zip
18918827
Löschantrag
Antworten
PanamaJack
14.09.2007
Platt > Hochdeutsch
Hallo......kann mir jemand folgenden Satz von Platt ins Hochdeutsche übersetzten?
" röm hart, klor kimming "
Danke
18658005
Löschantrag
Antworten
>
osita.a
.
@
.
F3
SP
DE
Re: Platt > Hochdeutsch
Meinst du vielleicht:
Rüm hart, klaar kimming?
Weites Herz, klarer Horizont.
18658013
Löschantrag
Antworten
peathaller
22.08.2007
Oberbayrisch
Wie könnte man am Besten:
'Ein wenig schöner ist er jetzt schon!' ins Oberbayrische (Bayreuth) übersetzen?
'E wenk schöner is er jetz scho!'??
Ich bin mir auch unsicher wie es geschrieben wird ...
Danke schon mal!
18626956
Löschantrag
Antworten
>
stud.ssa Orsetta
.
D0
DE
IT
Re: Oberbayrisch
Bayreuth liegt aber nicht in Oberbayern,hast du das mit Oberfranken verwechselt?
Mit Oberbayerisch könnt ich dir schon helfen....aber ich frag mich ,ob es das ist ,was du möchtest.
In Bayerisch ( nicht fränkisch) würde der Satz heissen:
A weng schena is a jetzad scho....oder : A bissi schena is a jetzad scho...
Aber wie das der Franke sagt????
18627083
Löschantrag
Antworten
>
>
peathaller
Re: Oberbayrisch
Ups, ja mein altes Problem - Ich meinte natürlich Oberfränkisch!
Aber ich habe jetzt glaube ich die Lösung:
"A weng schenner is er jetz schoo!"
Danke trotzdem!
18628318
Löschantrag
Antworten
>
fereschte
Re: Oberbayrisch
Oberfränkisch: A weng schönä is es jetz scho
komme aus Oberfranken ;-)
18666872
Löschantrag
Antworten
Plex
10.06.2007
Wienerisch: "kusch", oder "gusch"?
Heißt es "Kusch!" oder "Gusch!" - "Ruhe!"?
Grüße
Christoph
18519893
Löschantrag
Antworten
>
mars
.
@
.
DE
IT
Re: Wienerisch:
Hi Christoph,
es heißt:
Gusch!
Das hat mir ein Wiener gesagt ...
LG, Margitta
18543955
Löschantrag
Antworten
>
Grinsekatze
@
DE
EN
FR
FI
SP
10.01.2008
Re: Wienerisch:
Ich weiß, der Beitrag ist schon älter, trotzdem möchte ich euch noch etwas dazu erwähnen.
"gusch" bedeutet soviel wie "Ruhe" oder "halt die Klappe" - allerdings ist es normal nicht nett oder freundlich gemeint, wenn das jemand sagt!
18856610
Löschantrag
Antworten
Bahiano
@
.
D3
DE
PT
EN
IT
.
13.03.2007
schwäbisch: fei
"Des derfsch fei nedd macha!"
"Des hann i dir fei scho gäbba!"
Kann mir vielleicht endlich mal einer sagen, was dieses "fei" ist und wie es in die Hochsprache übersetzt wird.
Ich als gebürtiger (und sprechender!) Schwabe tu mir da echt schwer, es einem Nicht-Süddeutschen zu erklären.
Danke schonmal im Voraus
LG, Bahiano
18324691
Löschantrag
Antworten
>
petra
re: schwäbisch: feii
ich würde es mit "freilich" "natürlich" übersetzen
18328501
Löschantrag
Antworten
>
>
funda44
@
.
DE
EN
FR
TR
EL
Re: re: schwäbisch: feii
...ich würde eher mit "aber, nämlich" übersetzen
LG, funda
18328624
Löschantrag
Antworten
>
Vortarulo
.
@
.
.
DE
EN
EO
FR
SP
.
.
.
.
.
.
.
Re: schwäbisch: fei
"Fei" hat extrem viele Bedeutungsnuancen, die weit über "freilich" und "natürlich" hinausgehen, wird in sehr vielen süddeutschen Dialekten benutzt, sogar bis hoch ins Erzgebirge reicht "fei".
Guck mal im Wikipedia-Artikel zum Erzgebirgischen nach, dort steht irgendwo eine kleine Erklärung...
http://de.wikipedia.org/wiki/Erzgebirgisch
Liebe Grüße,
- André
18328581
Löschantrag
Antworten
>
>
Bahiano
@
.
D3
DE
PT
EN
IT
.
Re: Re: schwäbisch: fei
Erstmal ein herzliches Danke an alle!
Bin soeben auf folgen Artikel gestoßen:
http://www.br-online.de/land-und-leute/artikel/0310/30_fei/index.xml
Für Interessierte, hier ein Auszug: [...]Wissenschaftler der Universität Würzburg haben das Wörtchen "fei" genauer unter die Lupe genommen. "Es stammt ab von fein'", erklärt Sabine Krämer-Neubert vom Unterfränkischen Dialektinstitut. "Fei" ist eine Art Flick- oder Würzwort, das eine Aussage verdeutlichen soll. Dabei kann es sich um eine Drohung, Steigerung, Einschränkung oder eine Bitte handeln.[...]
Naja, für Dialektforscher etwas dürftig... Außerdem: Auf den Begriff "Würzwort" kommt man wohl nur, wenn man lange genug in Würzburg studiert...
LG, Bahiano
18328929
Löschantrag
Antworten
>
uhibb alhaya19
@
.
Re: schw?sch: fei
fei- /meine Mutter sagt "frei nid mocha"- und das heißt: das darfst du ECHT nicht machen.
18519451
Löschantrag
Antworten
>
>
mitschy
@
DE
D0
EN
FR
IT
12.03.2008
"fei" kann man fei ned übersetzen... =)
Meiner Meinung gibt es kein anderes Wort für "fei", ist ganz schwierig zu erklären. Allerdings versteh' ich es wenn dann eher als "weißt du denn nicht, dass..." - wenn man beispielsweise jemanden ermahnt oder auf etwas hinweist. Aber wie auch die anderen schon gesagt haben, es gibt der Aussage einfach mehr Nachdruck!
18990099
Löschantrag
Antworten
ältere Einträge
Seite empfehlen
Problem? Bitte melden!
pauker amazon shop