Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
| Deutsch | Tschechisch | (zeige auch Sprache EO F1 FI FR HR IT KU LB NL PL PT SE SI SK SP TR ) |
 | Guten Tag. Schönen guten Tag. |  | Dobrý den. |
 | Wie geht es dir? Gut. |  | Jak se máš? Dobře. alternativ: Jak se ti daří? / Jak se ti vede? // Dobře. |
 | Das müsste aber so sein. | | |
 | Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. |  | Ahoj. Jmenuji se Štefan. Bydlím v Rakousku a jsem informatik. |

 | Guten Morgen. |  | Dobré ráno. Dobré jitro. (altes/poetisches Tschechisch) |
 | Guten Abend. |  | Dobrý večer. |
 | Auf Wiedersehen. |  | Na shledanou. |
 | Danke. |  | Děkuji. |
 | Dankeschön. |  | Děkuji pěkně. |
 | Nichts zu danken. |  | Není zač. Není zač děkovat. |
 | Frohe Weihnachten! |  | Veselé Vánoce! |
 | Gute Nacht. |  | Dobrou noc. |
 | Bis bald. |  | Na viděnou. |

 | Bis gleich. |  | Za chvíli ahoj. |
 | Zum Wohl! |  | Na zdraví! |
 | Entschuldigung! |  | Pardon! // Promiň! (DUzen) // Promiňte! (SIEzen) |
 | Das macht nichts. |  | To nevadí. |
 | Guten Appetit! |  | Dobrou chuť! |
 | Ich wünsche dir das Beste. |  | Přeju ti to nejlepší. |
 | Hallo! |  | Ahoj! |
 | Wie geht's? | | |
 | Vielen Dank. |  | Děkuji mnohokrát. |
 | Bitte... wenn man um etwas bittet |  | prosím tě... (DUzen) // prosím Vás... (SIEzen) |
 | Glückliches neues Jahr! |  | Šťastný nový rok! |
 | Danke, gleichfalls. |  | Děkuji, nápodobně. |
 | Frohe Ostern! |  | Veselé Velikonoce! |
 | Glückwunsch! |  | Blahopřeji! |
 | Herzlich willkommen |  | Srdečně vítejte! |
 | Ich freue mich! Wir feuen uns! |  | Těší mě! Těší nás! |
 | Wie heißt Du? Wie heißen Sie? |  | Jak se jmenuješ? Jak se jmenujete? |
 | Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? |  | Kde bydlíš? Odkud pocházíš? Kde bydlíte? Odkud pocházíte? |
 | Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? |  | Anfrage an einen Mann: Jsi ženatý? (DUzen) // Jste ženatý? (SIEzen)
Anfrage an eine Frau: Jsi vdaná? (DUzen) // Jste vdaná? (SIEzen) |
 | Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? |  | Máš děti? Máte děti? |
 | Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. |  | Man sagt: Ano, jsem ženatý. Ne, nejsem ženatý.
Frau sagt: Ano, jsem vdaná. Ne, nejsem vdaná. |
 | Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. |  | Ano, mám děti. Ne, nemám žádné děti. |
| Der Hund von San Roque hat keinen Schwanz, wo ist der Schwanz des Hundes von San Roque. | | |
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | | |
 | Frühling | | |