Wörterbücher:
andere Sprache
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Tschechisch
pauker.at
Wörterbuch
Vokabeltrainer
Übersetzungsforen
Hörbeispiele
Tschechisch Chat
+
DE
EN
CS
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Vokabeltrainer
download
Hall of fame
Verben
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Farben
Wochentage + Monate
Foren
was ist neu
Tschechisch
Übersetzungsforum
Radio hören
Benutzer
Nickpages
Neue Benutzer
Neue Seiten
Neue Blogs
Neue Videos
Neue Vertonungen
Unterricht
Übersetzung
Benutzerforen
Anmelden
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Serverstatus
Werbung ausblenden
.:i
pauker.at Werbung
Brautkleider
wie sie die Amis mögen
littlewhitedressstore.com
Haut und Haar
Hautprobleme?
Erfahrungsaustausch
hautundhaar.org
Tschechisch Übersetzungsforum
Übersetzt wird auf freiwilliger Basis. Es besteht deshalb kein Anspruch auf Übersetzung.
Dakarek war fleißig und hat Lektionen
vertont
.
Bitte immer ?→?(♀, ♂) auswählen
[
neuer Beitrag
]
[
Liste
] [
offen
]
[
aktuelle Seite
]
Von Autor
Klick auf ein Wort, um es im Wörterbuch zu suchen
Seite:
475
Pulexy
DE
EN
PL
19:13 03.09.
Bitte um Übersetzung
Was
heisst
Ich
bin
zurück
aus
Prag
.
auf
tschechisch
?
Danke
schonmal
im
Vorraus
. =)
21184901
Antworten und mehr ...
>
kočka
.
CS
DE
19:42 03.09.
Vrátil/
a
(m/w)
jsem
se
z
Prahy
.
21184954
Antworten und mehr ...
voto1
25.08.2010
;-)
hoffe
nochmal
auf
ne
kleine
übersetzungs-hilfe:
Jetzt
auf
Tschechisch
klingt
alles
logisch
,
a
ber
auf
Deutsch
hörte
sich
dein
Eintrag
sinngemäß
so
an
:
hallo,
i
ch
bin
maria
.
wir
sind
wahrscheinlich
verwandt
.
i
ch
will
euch
alle
besuchen
,
aber
i
ch
komm
nie
raus
aus
tschechien
.
schickt
ihr
mir
geld?
i
ch
würd
gern
nach
österreich
zum
heiraten
,
aber
j
etzt
fahr
i
ch
erst
nach
kroatien
. achja
schreib
mir
nicht
mehr.
l
ass
mich
in
ruhe.
leb
wohl!
vielleicht
kannst
du
j
etzt
verstehen
w
arum
mein
stiefbruder
etwas
verwundert
und
unfreundlich
reagiert
hat
auf
deinen
eintrag
.
er
ist
halt
sehr
direkt
,
aber
deine
deutsche
wortwahl
war
so
>> mehr
eigenartig
und
aufdringlich
.
der
fehler
lag
also
b
ei
dir.
es
war
wahrscheinlich
ein
verständnisproblem.
lassen
wir
es
damit
g
ut
sein. ;-)
<< weniger
21167003
Antworten und mehr ...
Stefan
Admin
.
.
DE
EN
SP
FR
SE
23.08.2010
Toller Editor
Ich
kann
kein
tschechisch
.
Wie
sagt
man
: 'PSPad'
ist
ein
toller
Editor
.
(
Tschechien
hat
übrigens
sehr
talentierte
Informatiker
...)
21164860
Antworten und mehr ...
>
Thomsen
.
.
DE
CS
EN
SK
HE
23.08.2010
"PSPad je skvělý editor."
Die
waren
schon
immer
’n
pfiffiges
Völkchen.
LG
- Thom
21164962
Antworten und mehr ...
>
>
Stefan
Admin
.
.
DE
EN
SP
FR
SE
24.08.2010
Re: "PSPad je skvělý editor."
Děkuji
o
der
Dìkuji (welche
schreibweise
ist
richtig
?)
21165712
Antworten und mehr ...
>
>
>
Norbert G.
.
DE
D0
CS
24.08.2010
Re: "PSPad je skvělý editor."
Děkuji
--
ist
richtig
21165799
Antworten und mehr ...
>
>
>
>
Stefan
Admin
.
.
DE
EN
SP
FR
SE
24.08.2010
Danke: Re: "PSPad je skvělý editor."
Děkuji
21165885
Antworten und mehr ...
>
>
>
>
>
kočka
.
CS
DE
24.08.2010
ich
habe
versucht
'Dìkuji'
im
Wörterbuch
als
falsch
zu
markieren
,
weil
die
Zeichen
nicht
richtig
dargestellt
werden
-
leider
klappt
es
nicht
21166345
Antworten und mehr ...
>
>
>
>
>
>
Stefan
Admin
.
.
DE
EN
SP
FR
SE
24.08.2010
Klappt schon - am besten mit dem "doppelte aufräumen" Modus. Aber das ě macht leichte Probleme...
http://barcelona.pauker.at/pauker/DE_DE/CS/wb?modus=doppelt&
#
21166430
Antworten und mehr ...
voto1
22.08.2010
kann
mir
jemand
das
bitte
übersetzen
.
ich
weiß
es
ist
etwas
lang
,
aber
würde
gern
zumindest
den
Zusammenhang
verstehen
:
Ahoj,
díky
za
zprávu. Upřímně,
z
reakce tvého úžasného kolegy
jsem
byla
dlouho
v
šoku.
Máme
v
DE
rodnu, kterou
jsem
pár
let
neviděla,
nic
víc.
A
tak
mě
napadlo zkusit
je
vyhedat
přes
face
,
nic
víc,
nic
míň. Našla
jsem
26
lidí
s
mým příjmením, většinu
jsem
oslovila
a
všichni
mi
mile
odepsali.
To
co
napsal
te
tvůj
kamarád
...
No
nevím
,
s
něčím takovým
jsem
se
nesetkala,
a
to
se
v
Česku
často
potávám
s
kdejakým volem.
Ale
tohle
bylo
nad
mé
očekávání.
Psal
mi
,
že
už
nemám
otravovat,
tak
jsem
se
už
neozvala
a
teď
nechápu,
>> mehr
proč
mi
píšeš
ještě
ty
.
Moje
němčina možná
není
tak
úplně
stopro,
ale
i
přesto
si
nemyslím,
že
bych
psala bůhvíco
tak
strašného,
aby
mi
někdo
odepsal
tak
jako
on
. Tudíž - omlouvám
se
panu skvělému,
že
jsem
mu
rozhodila
jeho
život
5
řádky
na
facebooku
a
vielen
spas
s
takovým člověkem.
on
psal
, ať
se
neozývám,
já
se
neozvala,
tak
teď
to
píšu
já
a
věřím,
že
to
pochopíte
oba
. zdarec
<< weniger
21163332
Antworten und mehr ...
>
kočka
.
CS
DE
22.08.2010
Da ich deinen ersten Beitrag hier gelesen habe muss ich gestehen,
dass
es
mir
ein
Fest
ist
,
dir
die
passende
Antwort
zu
übersetzen
:-)
Hallo,
danke
für
die
Nachricht
.
Ehrlich
gesagt
war
ich
von
der
Reaktion
deines
Kollegen
ziemlich
geschockt
.
Wir
haben
in
Deutschland
Verwandtschaft
,
die
ich
einige
Jahre
nicht
gesehen
habe
-
nichts
weiter
-
und
so
ich
bin
auf
die
Idee
gekommen
,
sie
über
Facebook
zu
suchen
,
nichts
mehr
und
nichts
weniger
.
Ich
habe
26
Leute
mit
meinem
Nachnamen
gefunden
,
die
meisten
habe
ich
angesprochen
und
alle
haben
mir
freundlich
geantwortet
.
Das
,
was
dein
Kumpel
/
Freund
geschrieben
hat
…
Nun
,
ich
weiß
nicht
,
so
jemanden
habe
ich
bisher
noch
nicht
getroffen
und
in
Tschechien
treffe
ich
>> mehr
durchaus
den
einen
oder
anderen
Deppen.
Aber
das
hier
hat
meine
Erwartungen
übertroffen.
Er
schrieb
mir
,
dass
ich
ihn
nicht
belästigen
soll
,
also
habe
ich
mich
nicht
weiter
gemeldet
und
nun
verstehe
ich
nicht
,
warum
du
mir
auch
noch
schreibst
.
Mein
Deutsch
ist
vielleicht
nicht
hundertprozentig
,
dennoch
denke
ich
nicht
,
dass
ich
etwas
so
Schreckliches
geschrieben
habe
,
dass
mir
jemand
in
dieser
Weise
antworten
muss
.
Dennoch
,
ich
entschuldige
mich
bei
Herrn
Großartig
dafür
,
dass
ich
sein
Leben
mit
5
Zeilen
in
Facebook
durcheinandergebracht
habe
-
und
viel
Spaß
noch
mit
einem
solchen
Menschen
.
Er
schrieb
,
ich
solle
mich
nicht
mehr
melden
und
nun
schreibe
ich
das
und
ich
glaube
,
dass
ihr
es
beide
begreifen
werdet
.
Gruß
<< weniger
21163441
Antworten und mehr ...
kasirim
DE
CS
18.08.2010
Bitte noch einmal etwas ins Tschechische übersetzen! Danke!
Von
Frau
an
Mann
:
Schön
von
Dir
zu
hören
!
Schau
nach
,
o
b
es
für
dich
eine
Möglichkeit
gibt
-
ich
freu
mich
sehr
,
wenn
du
her
kommst
.
Ich
hoffe
,
es
geht
d
ir
weiterhin
gut.
Vielleicht
bis
bald
-
bis
dahin
:
Viele
Grüße
21157490
Antworten und mehr ...
>
kočka
.
CS
DE
18.08.2010
Bitte schön!
Těšilo
mě
,
že
jsi
se
ozval. Zjisti
si
, zda-
li
pro
tebe
nějaká
ta
možnost
existuje -
moc
se
budu
těšit
když
sem
přijedeš.
Doufám
,
že
se
máš
i
nadále
dobře
.
Tak
se
možná
brzo
uvidíme
-
zatím
mnoho pozdravů
21157689
Antworten und mehr ...
LaRochelle
DE
SC
IT
FR
EN
.
.
.
18.08.2010
Verunsicherter Selbstversuch
Hallo
Zusammen
Da
es
immer
auf
das
Geschlecht
im
Tschechischen
ankommt
,
bin
ich
nun
verunsichert
.
Hier
mein
Selbstversuch:
Er
zu
Ihr
Milla .....
Všechno
nejlepší
k
narozeninám
!
Ist
das
so
korrekt
?
Vielen
Dank
für
Eure
Antwort
Roche
21156820
Antworten und mehr ...
>
kočka
.
CS
DE
18.08.2010
milá/milý (w/m)
Milá
...
Všechno
nejlepší
k
narozeninám
!
oder
Milá
...
Přeji
Ti
všechno
nejlepší
k
narozeninám
!
(
Ich
wünsche
Dir
alles
Gute
zum
Geburtstag
!)
21157228
Antworten und mehr ...
>
>
LaRochelle
DE
SC
IT
FR
EN
.
.
.
18.08.2010
Re: milá/milý (w/m)
Vielen
Dank
kocka
für
Deine
rasche
Hilfe
Dein
letzter
Satz
klingt
sogar
noch
besser
21157309
Antworten und mehr ...
ältere Einträge
Diese Box ist unsichtbar